Montag, 30. Juni 2008

Racing day 1

Comme d'habitude après 9 jours d'entraînement dans des conditions classique de Riva aujourd'hui juste pour le premier jour de régate le thérmique ne s'est presque pas levé... La deuxième manche a même du être raccourcie - un fait exceptionnelle dans le circuit des Championnats d'Europe et du monde d'Optimist!

Nach 9 Tagen klassischen Gardasee Starkwindverhältnissen herrschten am heutigen ersten Regattatag wie bei den meisten Meisterschaften andere Bedingungen. Nach der nächtlichen Gewitterfront hielt der Vento bis über den Mittag hinaus an und die Ora konnte sich nur schwach durchsetzen. Der 2. Lauf musste sogar wegen Windmangels abgekürzt werden - eine Seltenheit an Opti- Europa- und Weltmeisterschaften!


La flotte/ Das Regattafeld

À la première manche Benoît a conclu à la bonne 21 ème position et Thaïs a fini la deuxième manche à la super 9ème place! Bravo!

Den ersten Lauf hat Benoît auf dem guten 21. Platz abgeschlossen und Thaïs ist im 2. Lauf ein exzellenter 9. Rang gelungen! Bravo!

Bravo Thaïs - aussi pour la créativité!

Nos jeunes navigateurs dorment déjà profondement et il y a de nouveau quelque petit orage. Probabablement demain le thérmique aura de nouveau de la peine à bien s'installer...

Demain premier départ possible à 13h00.

Unsere jungen SeglerInnen sind schon tief am Schlafen und kleinere Gewitter sind nun wieder aufgekommen. Die Ora wird sich morgen wahrscheinlich auch wieder nur mit Mühe installieren können...
Morgen erster Start wieder um 13.00 Uhr.

Marc observe la régate/ Mark beobachtet die Regatta aufmerksam


Les résultats des Suisses/ Resultate der Schweizer:
Boys (141): 56 Benoît, 77 Rémi, 87 Guillaume, 116 Alex
Girls (95): 29 Thaïs, 56 Camille, 68 Anya


Classement général après 2 manches / Gesamtrangliste nach 2 Läufen

Bonne nuit! Gute Nacht!

Sonntag, 29. Juni 2008

Practice Race/ Opening Ceremony

Aujourd'hui les jeunes navigateurs suisses ont pu se mésurer une première fois avec l'élite européenne et mondiale (il y a même des brésiliens, des argentins, des canadiens, etc.) en occasion de la manche d'entraînement. Mais cette manche n'est pas trop indicative vu que la plus part des participants part trop tôt et ne fini pas tout le parcours. Anya a réussi à se battre à la tête de la flotte de filles!

Am heutigen Tag haben sich anlässlich der Trainingsregatta unsere jungen Schweizer SeglerInnen endlich mit der Europa- sowie teilweise Weltelite messen können (sogar Brasilianer, Argentinier, Kanadier, usw. nehmen an dieser Europameisterschaft teil). Dieser Trainingslauf ist jedoch nur eingeschränkt massgebend da einige SeglerInnen voreilig starten und den Lauf frühzeitg abbrechen. Anya hat es geschafft, sich an der Spitze der Mädchenflotte zu behaupten!

The Swiss Team

À la cérémonie d'ouverture il y a eu un spectaculaire défilé des 39 nations dans la vieille ville de Riva et les suisses ont pu faire beaucoup de contact avec les jeunes provenants du monde entier.

Bei der Eröffnungszeremonie fand ein späktakuläres Defilee durch die Altstadt von Riva del Garda statt und die Schweizer SeglerInnen haben viele Kontakte mit anderen Jugendlichen aus aller Welt knüpfen können.

Les Suisses en forme/ Die Schweizer in guter Form

Les Suisses très attentifs.../ aufmerksame Schweizer...

Notre fier entraîneur/ Unser stolzer Trainer

Le soir il a encore fait très chaud dans les chambres mais maintenant il y a un orage qui contribue finalement a baisser un peu la température....

Am Abend war es immer noch heiss in den Zimmern und kein Lüftchen bewegte sich, aber nun ist ein Gewitter aufgezogen das endlich etwas Abkühlung bringt....

Demain le Championnat commence! Premier départ à 13h. Croisez vos doigts :-)
Morgen gilt es ernst: Erste Startmöglichkeit um 13.00 Uhr! Daumen drücken :-)


Hop Suisse! Hopp Schwiz!

Samstag, 28. Juni 2008

Jour de repos/ Ruhetag

Programme d'aujourd'hui: dormir, bien manger, piscine, détente, shopping, balade... :-)
Demain dimanche aura lieu la manche d'entraînement.

Das heutige Programm: Ausschlafen, gut essen, Schwimmbad, Entspannung, Shopping, spazieren... :-)
Morgen Sonntag findet die offizielle Trainingsregatta statt.



Analyse du plan d'eau...

Coucou!

Quelque commentaire de nos navigateurs suisses:
Guillaume: "Nous nous préparons dans les meilleures conditions pour le championnat et on va prouver que les Suisses ne sont pas des "touristes"! "

On vous envoi des beaux fleurs / Wir schicken Euch viele schöne Blumen

Friday 27th June: Measurment OK!

Ciao a tutti!

Toute l'équipe a passé la jauge et nous sommes donc prêts pour le championnat!
Il fait toujours très chaud mais il y a des super conditions de vent. Le reste du temps le team s'est reposée à l'hôtel-villa et s'est refroidi dans la piscine :-) Le soir on est allé mangé à Torbole dans un super bon restaurant pour faire le plein d'énergie.

Die ganze Mannschaft hat die Vermessung hinter sich gebracht und nun sind wir bereit für die Meisterschaft!
Es ist immer noch sehr heiss dafür herrschen geniale Windbedingungen. Nach der Vermessung hat das Team sich im Villa-Hotel entspannen können und sich im Pool abkühlen können :-) Am Abend sind wir in ein super Restaurant in Torbole essen gegangen wo wir wieder unsere Energietanks aufgeladen haben.

A presto!
Swiss Opti Euro 08 Team

Sonntag, 22. Juni 2008

News training camp day 1

News from Eze (22nd June, morning)
Training camp in Riva del Garda Europeans and Worlds Team

Dear All,

As I learnt to say in Switzerland...”Tip top” conditions on day one:
The day started with quite a lot of work to do, as we had to make the shopping, unload the boats, prepare the equipment, etc.
After during that, we have a great pasta lunch at Fraglia Vela Riva, and at 14.00 the team went sailing on splendid 18-20knt and 30 degrees temperature.
Although the wind decreased to 12-15 knt, sailors had a great session, as they sailed for 3 ½ hours, first concentrating on maneuvers and boat handling, and later racing against some Italians and a very strong Brazilian sailor, already arrived to prepare the Euros as well.

The highlights of the day were for the “Lemaniques” Seb Schneiter(2-1-5) Victor Casas (1-4-5), and Jocelyn Keller (5-3-1).
Nevertheless, I’m quite satisfied with the level of the whole team. There’s are great spirit, and everyone is willing to improve.
See some pics of the day enclosed.

Today we go for another super sailing session, GO SWISS GO….!!!

Best winds for garda,Eze

Donnerstag, 19. Juni 2008

Départ / Abfahrt Riva del Garda

Demain, vendredi 20, les équipes du championnat d'Europe et du monde partiront pour une semaine d'entraînement au lac de Garde. Pour le team de l'européen c'est une préparation optimale pour bien analyser et connaître le plan d'eau et pour s'acclimater.

Morgen Freitag, den 20. Juni, fahren die beiden an der Europa- bzw. Weltmeisterschaften teilnehmenden Teams Richtung Gardasee ab wo sie eine Woche lang fleissig trainieren werden. Für das EM-Team ist dies die optimale Gelegenheit um das Segelrevier nochmals genau unter die Lupe zu nehmen und um sich für die bevorstehende Meisterschaft akklimatisieren zu können.

Bonne route!
Gute Fahrt!

Dienstag, 10. Juni 2008

Teambuilding Ipsach 07.06.2008

Le dernier samedi l'équipe complète s'est trouvée à Ipsach au lac de Bienne pour se mieux connaître et recevoir d'importantes informations concernant le Championnat d'Europe au lac de Garde.
Letzten Samstag hat sich das komplette Team in Ipsach am Bielersee getroffen mit dem Ziel sich besser kennen zu lernen und um die nötigen Informationen über die Europameisterschaft am Gardasee zu erhalten.

Happy Optimist(ic) team!

Merci Sabine pour les super habits officiaux!
Herzlichen Dank Sabine für die tollen offiziellen Kleider!
Même si le temps n'était pas le meilleur l'ambiance dans l'équipe s'améliora de plus en plus!
Auch wenn sich das Wetter nicht von seiner besten Seite zeigte, stieg die Stimmung im Team so richtig an!

What a dream-team! :-)

We are "Cool & Clean"!

The Team

Behind: Marc Meyer (Country Rep.), Ronan Le Cann (Coach), Carolina Ranft (Teamleader)
The selectioned sailors: Rémi Fragnière, Alexandre Massard, Benoit Amsler, Guillaume Rigot, Camille Bureau, Anya Bosshard, Thaïs de Tribolet

Hop Suisse! Hopp Schwiz!

Montag, 9. Juni 2008

IODA Optimist European Championship 2008 Riva del Garda, Italy

C'est le site de l'équipe suisse de voile de la classe Optimiste qui participera au Championnat d'Europe à Riva del Garda (Italie) du 28 juin au 6 juillet.

Dies ist der Blog vom Schweizer Segelteam das an der Optimisten-Europameisterschaft in Riva del Garda (Italien) vom 28. Juni bis 6. Juli teilnehmen wird.


Links IODA Optimist European Championship 2008:
- Fraglia Vela Riva
- Notice of Race
Page en construction...
Seite in Bearbeitung...